sábado, 1 de março de 2014

Uns lançam a semente... | Some people sow the seeds...

Essa foi uma história que me marcou muito no Japão. A princípio eu não queria postar aqui no blog, mas depois percebi que essa história pode encorajar muita gente.
This story touched me deeply in Japan. At first, I didn't want to post it here on the blog, but afterwards I realized that this story could encourage many people.

Muitas vezes, nós plantamos a semente e não sabemos o que aconteceu depois. Outras vezes, parece que o nosso trabalho foi a toa. No entanto, não podemos nos desanimar só porque não vemos resultados. Precisamos confiar de que o Senhor é quem faz a planta crescer.
Many times, we plant the seed and we don't know what happened afterwards. Other times, it seems that our work was useless. Therefore, we can't be dismayed only because we don't see any results. We need to trust that the Lord is the one who makes the plant grow.

"de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas unicamente Deus, que efetua o crescimento." 1 Coríntios 3:7

"So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow." 
1 Coríntios 3:7

Um dia, eu e o Jesse participamos de um acampamento para crianças em Sendai (região onde aconteceu o tsunami de 2011). Na volta para casa, o pessoal do acampamento nos colocou em um ônibus que chegou em Tókio as 6am.  Para não desperdiçar o dia livre e a viagem até a capital, resolvemos ficar lá e visitar a região de Shinjuku.
One day, me and Jesse helped on a camp for children in Sendai (area affected by the tsunami in 2011). On the way back home, they put us on a bus that arrived in Tokyo at 6am. Since it was our day off and we were already in Tokyo, we decided to stay there and visit the Shijuku area.

Andamos, andamos, andamos. Andamos até o meu pé não aguentar mais. Na hora do almoço, encontramos um 'centrinho' cheio de restaurantes e eu resolvi procurar um lugar para sentar enquanto o Jesse ia ver as opções para nós.
We walked, walked, walked. We walked until my feet could walk anymore. On lunch time, we found a place with lots os restaurants and I decided to find a place to sit while Jesse looked at the options for us.

Enquanto eu esperava, fiquei observando os japoneses a minha volta e isso encheu o meu coração de compaixão, pois eu sabia que praticamente todos aqueles que estavam ao meu redor um dia morreriam e iriam para o inferno. Então eu comecei a orar pelas pessoas a minha volta e pedi que o Senhor me mostrasse se ele quisesse que eu fosse conversar com alguém. Depois da oração eu fiquei um pouco arrependida receosa, afinal de contas eu nem sei falar japonês!
When I was waiting, I was observing the Japanese people around me and that filled my heart with compassion, because I knew that pretty much all of them would die and go to hell. So I started to pray for the people around me and I asked the Lord to show me if he wanted me to talk to someone. After the prayer I was a little bit afraid, after all, I don't even know how to speak Japanese!

Acabamos escolhendo um restaurante italiano que era muito mais caro do que a gente poderia gastar, mas que apesar de eu não ter gostado da minha comida (e ainda ter trocado com o Jesse...), valeu a pena cada iene, só pela oportunidade que o Senhor abriu naquele lugar.
We ended up choosing an Italian place that was much more expensive than what we could spend, but even though I didn't like my food (I even had to trade with Jesse...), it was worth each yen, only because of the opportunity the Lord opened up in that place.

Escolhemos um cantinho que tinha duas mesas para duas pessoas e fizemos o nosso pedido. Logo em seguida, entrou um cara de cadeira de rodas e sentou ao lado do Jesse. A primeira pessoa com cadeira de rodas que eu vi nos meu 9 meses no Japão!!
We chose an area that had two tables for two people and we ordered our food. Soon after that, a guy in a wheelchair arrived and sat next to us. The first wheelchair person I saw in Japan in 9 months!!

Comecei a observá-lo, diretamente (era só olhar para a direita, já que ele estava de frente para mim) e indiretamente (eu olhava pra esquerda e tinha um vaso espelhado que me permitia ver as expressões dele). Percebi que ele estava olhando para os seus braços e apalpando, como se estivesse com medo de não sentir nada. O medo e a tristeza começaram a tomar conta do rosto dele.
I started to observe him, directly (just needed to look to the right, since he was in front of me) and indirectly (I looked to the left and there was a vase with a mirror that allowed me to look at his expressions). I noticed that he was looking to his own arms and touching it, as if he was afraid of not feeling it anymore. The fear and the sadness started to show in his face.

Logo, o Espírito Santo me lembrou daquela oração que eu tinha feito minutos antes e me deu convicção de que esse era o cara que eu deveria conversar. Eu comecei a chorar e pedi para o Jesse fazer alguma coisa. Ele começou a puxar assunto, mas logo o cara deu um corte, tipo "não vê que eu tô comendo?".
Soon, the Holy Spirit reminded me of my prayer of minutes early and gave me conviction that this was the man I was supposed to talk to. I started crying and asked Jesse to do something. He started to talk to him, but the guy soon stopped the conversation, like "don't you see I am eating?".

Fiquei super triste, como se o cara tivesse achado que estávamos falando com ele por pena. Eu não sei porque, mas tive a impressão de que o cara estava planejando se matar, naquele mesmo dia (o Japão tem uma das maiores taxas de suicídio do mundo e até o fato de perder o emprego é uma razão para o suicídio) e que normalmente as pessoas simplesmente o ignoram.
I got super sad, as if the guy thought we were talking to him out of pity. I don't know why, but I had the impression that the guy was planning to kill himself, in that very day (Japan has one of the biggest suicide rates in the world and even losing a job is a reason for suicide) and that usually people simply ignore him.

Enfim, ele continuou com aquela expressão de dor e de desespero no rosto e eu fiquei super decepcionada com a tentativa frustrada de tocar a vida desse cara. Ele visivelmente ficou abalado com o encontro, nem terminou de comer e logo já saiu do restaurante.
Anyways, he kept that expression of pain and desperation on his face and I was super frustrated with the failure in trying to touch this guy's life. He was visibly moved by the situation, he didn't even finish eating and left the restaurant.

Quando ele foi embora, eu fiquei sem saber o que fazer. Por um lado eu pensava "tentei", mas por outro, eu não poderia deixar que a vida dele se perdesse, ou pior, que ele a tirasse sem conhecer Jesus. Resolvi ir atrás dele e no caminho pensei em falar "Iesu wa anata o aishiteimasu" (Jesus te ama). Só que eu não consegui encontrá-lo.
When he left, I didn't know what to do. Part of me thought "I at least tried", but other part thought that I couldn't let his life be lost, or worst, I couldn't let him take his life without knowing Jesus. I decided to go after him and on the way I decided to say "Iesu wa anata o aishiteimasu" (Jesus loves you). But I couldn't find him.

Voltei para o restaurante completamente desesperada, sentindo o peso da vida dele (principalmente por causa daquela situação de suicídio) e orei pedindo a Deus que eu pudesse encontrar o cara de novo. Logo depois, eu o vi passando em frente ao restaurante. Levantei e fui correndo falar com ele. Pedi desculpas, falei que eu era brasileira e que meu japonês era bem fraquinho, então falei que Jesus o amava. Ele concordou com a cabeça, falou algo tipo "aham, aham, (não enche)" e eu voltei para o restaurante, chorando.
I came back to the restaurant completely desperate, feeling the weight of his soul on me (specially because of that feeling of suicide) and I prayed asking God to find him again. Soon after that, I saw his passing in front of the restaurant. I got up and ran to go talk to him. I said I was sorry (for earlier), that I was a Brazilian and that my Japanese was very weak, then I said that Jesus loves him. He nodded, said something like "yes, yes, (don't bother)" and I came back to the restaurant, crying.

Eu não conseguia parar de chorar, de tanta dor e tanta compaixão que eu estava sentindo, era inexplicável. Eu acho que estava sentindo o que Jesus sente por esse cara.
I couldn't stop crying, so much pain and so much compassion that I was feeling, it was unexplainable. I think I was feeling what Jesus feels for this guy.

Mas eu sabia que o resto era com Jesus, que é ele quem vai fazer essa planta crescer e apesar de todo o desespero, eu pude descansar no Senhor, sabendo que eu não tinha negado o trabalho que Deus me deu e sabendo que o Senhor é fiel e que a vida daquele homem com certeza foi tocada.
But I knew that everything else would be Jesus' work, he is the one who will make the plant grow and despite all the desperation, I was able to rest in the Lord, knowing that I didn't deny the work that God gave me and knowing that the Lord is faithful and that for sure, that man's life was touched.

Eu nunca vou saber o que aconteceu com esse cara, mas independentemente do que acontecer, a semente foi lançada, minha fé foi aumentada e o Senhor é fiel para fazer com que os propósitos dele se cumpram aqui na terra. A oração que eu fiz é 'tiro e queda', Deus sempre vai responder se você pedir a ele uma oportunidade para falarmos do amor dEle. Ás vezes a gente só precisa abrir os olhos!
I will never know what happened to this guy, but independently of what happens, the seed was thrown, my faith renewed and the Lord is faithful to make sure his purposes take place on this earth. The prayer I prayed was easy to be answered. God will always answer if you ask him for an opportunity to talk of his love. Sometimes we just need to open our eyes!

Nenhum comentário:

Postar um comentário