terça-feira, 30 de dezembro de 2014

Sobre as melhores coisas de 2014.

2014 foi um ano muito bom! Estar no Brasil com a minha família por si só já é um presentão e é a Deus a quem eu sou grata, por 2014, pela vida, por todas as coisas que aconteceram nesse ano, por tudo.

Toda honra, toda glória, todo louvor sejam dados a Ti, Jesus!
Você é a essência de tudo!

Aqui vai :)

- Reencontrar várias amigas e pessoas que eu não via a muito tempo.. Retomar amizades que a distância e o tempo não apagaram... Evelyn, Chantal, Prit, Ju, Su, Jéssica :) Como foi bom voltar pra casa e ver que tudo continuou o mesmo! :)
- Várias formaturas especiais pra ir... fiquei muito feliz em poder participar desse momento tão importante para as minhas amigas do coração :) Evelyn, Jéssica, Chantal, Priscila, Carol ;)
A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


- Fiz passeios que não fazia há muuuuito tempo... como descer de trem pra Morretes...
A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


- Viajei bastante... se fosse pra colocar fotos não ia caber... hehehe :)
- Foi ano de Copa do Mundo.. e no Brasil! Quanta emoção, quantos jogos assistidos no estacionamento da igreja... que tempo precioso! Pena que o Brasil perdeu.. e feio... mas ahhh, copa do mundo é sempre legal!
A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


- Isso aconteceu: O aniversário de 88 anos da minha avó, os netos se reuniram para cantar uma música em japonês para ela :) Pq ela é muuuuuuito amada!


- Eu e o Jesse completamos dois anos de casados... bom, agora, dois anos e meio!! Vivaaa!
A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


- Sala de Oração, Evangelismo com Prostitutas e Travestis, Evangelismo de Rua durante a Copa... ahhh, como esquecer? Foi a melhor parte do ano!! :)
A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


- Meu primeiro emprego de carteira assinada! E eu estou amando dar aula para as minhas criancinhas lindas! :)
- Novas amizades! Aline, foi um prazer imenso te conhecer e crescer em amor, amizade e Jesus contigo! Você e o Abmael são presentes de Deus na minha vida e na do Jesse :)


- HYAM e Argentina - viagem inesquecível!! Tempo excelente na presença do Pai e ainda pudemos passear! Olha que beleza!! Foi bom demais! Obrigada Jesus por essa oportunidade!


- Essa galera fez a diferença em 2014! Como foi bom poder conhecer vocês melhor, ver o amor que Deus tem por cada um e poder caminhar junto com vocês! Que venha 2015, MJC!
 
A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


- Segurar uma arara, ver as cataratas do Iguaçu pela segunda vez... não tem preço!! Coisas lindas da criação de Jesus! Você é o máximo! Sua beleza e sua criatividade me surpreendem a cada dia! Te louvo por quem Tu és! Jesus!!
A photo posted by Erika Applegate (@alpaquinha) on


- Fiz muuuuuitas toalhinhas de bordado e estou me divertindo um monte com novos projetos de artesanato!
- Fiz escola de Mestres, sem me formar... pq meio que pulei algumas coisas...
- Me indignei com várias coisas... na igreja, no governo, em todos os lugares... a luta pela justiça continua!
- E eu não sei mais o que escrever :) Se eu lembrar, eu edito aqui.

Mas é isso, obrigada Jesus por esse ano! Você é o máximo!

sexta-feira, 28 de novembro de 2014

O perigo de "Esperar"

Nos últimos anos, muito tem se falado sobre o tal de "esperar em Deus", que nada mais é, deixar os nossos relacionamentos amorosos nas mãos de Deus e esperar que Ele, na hora em que Ele quiser, traga o nosso futuro marido ou esposa.

Eu acho isso muito legal, tanto que eu esperei no Senhor pelo Jesse e recebi aquilo que meu coração tanto queria... Mas a questão aqui é que eu fui muito sortuda, não só por ter encontrado o Jesse, mas também porque nenhum 'sapo' veio e me enganou antes de eu encontrar o meu príncipe.

Tenho visto muitas meninas namorarem sapos, achando que eles são príncipes, só pelo fato de elas terem resolvido esperar. Muitas vezes, elas estavam acostumadas a sempre estar com alguém e quando elas resolveram se posicionar e esperar, tiveram mesmo que esperar e acabam se cansando. É nessa hora que aparece o sapo, com seu charme e discurso de "vamos orar" ou sei lá o que e acaba ganhando o coração da menina. Eles começam a namorar, ela acha que ele é o homem de Deus pra ela e depois quebra a cara. 

Meninas, esperar não significa que o primeiro cara que aparecer querendo te namorar é aquele que Deus tem reservado pra vc.

Quando a gente espera, não quer dizer que estamos esperando um homem vir e tomar a iniciativa. Estamos esperando Deus mandar aquele que Ele tem pra nós. Há uma diferença muito sutil nisso e muitas meninas não percebem isso. 

Gostaria de finalizar com esse versículo, pra gente se examinar: será que estamos esperando por um homem ou estamos esperando no Senhor?

Mas os que esperam no Senhor, renovarão as suas forças, subirão com asas como águias, correrão e não se cansarão, caminharão e não se fatigarão. (Is 40:31)

segunda-feira, 3 de novembro de 2014

Ele é Santo!

If you want to read this post in English, please leave a comment and I'll translate ASAP ;)

Indo no embalo de adoração, queria compartilhar algo que eu aprendi durante o seminário Harpa e Taça ministrado pela Emi :) Ela leu a seguinte passagem:

"E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não tem descanso, nem de dia nem de noite, proclamando:
Santo, Santo, Santo 
é o Senhor Deus, 
o Todo-Poderoso, 
aquele que era, que é e que há de vir." 
Apocalipse 4:8


Ela nos desafiou a perguntar para Deus porque os seres viventes ficam chamando ele de Santo 24 horas por dia. Deve ter algo que a nossa mente não consegue processar para que eles, ao verem Deus fiquem exclamando Santo, Santo, Santo! Tenho feito essa pergunta a Deus e ele tem se revelado a mim, Santo, Santo, Santo :)
Agora eu desafio você a fazer o mesmo!

sexta-feira, 31 de outubro de 2014

Adorar sem Música

If you want to read this post in English, please leave a comment and I'll translate ASAP ;)


Pode parecer algo tão bobo, mas eu não conseguia adorar a Deus se não tivesse música tocando… Não conseguia simplesmente expressar palavras de amor e adoração a Deus se eu não estivesse cantando (normalmente algo que outras pessoas compuseram).
Uma das melhores coisas que eu aprendi desde que a UNGE tem coberto a minha igreja foi a adorar a Deus sem música. Lembro-me quando eles simplesmente disseram pra gente adorar a Deus e que não ia ter música nenhuma, nem acompanhamento sequer. Olha, foi difícil…
Mas hoje eu vejo como isso foi bom! Foi como se ao tirar a música, tivesse sido tirado também um certo bloqueio para adorar a Deus com liberdade verdadeira. Hoje eu vejo como o meu relacionamento e o meu amor por Deus se aprofundaram desde que eu aprendi a adorá-lo sem depender de nada nem ninguém. 


Desafio você a tomar dois minutinhos agora para contemplar a beleza de Jesus e adorar a quem ele é :) 

sexta-feira, 12 de setembro de 2014

Kimi wa Aisareru tame umareta

Genteeee!
Olhem que lindo! Eu e meus primos ensaiamos essa música em Japonês pra cantar no aniversário de 88 anos da minha avó. A mensagem principal da música é Você nasceu para ser amado.

Guys!
Look how beautiful! Me and my cousins sang this song in Japanese to celebrate my grandma's 88th Birthday :) The main message of the song is: You were born to be loved.

Maneiras de Deus de dizer "eu te amo" // God's Ways of saying "I love you"

Olá gente, tudo bem?
Essa história é meio velhinha, mas como eu percebi que o blog tá mega abandonado, resolvi postar do mesmo jeito. Para quem não sabe (bom, eu não contei aqui hahaha) durante a Copa do Mundo a minha igreja foi sede de uma casa de oração 24 horas promovida pelo IHOP. Quando eu fiquei sabendo da notícia, fiquei super empolgada, mas depois fiquei um pouco triste porque os músicos não seriam os lá do IHOP (eu adoro louvor em inglês). Então eu tava conversando com Deus, falando que seria muito legal se tivesse um turno em inglês e tal... Até que no dia na cerimônia de abertura, o Marcus Meier foi lá na igreja tocar, e ele é americano! Fiquei bem empolgada, mas ele cantou em português... :S. Só que quando ele estava tocando "Me ama", ele deixou escapar um pedacinho em inglês... aquela parte "Somos sua herança e ele é o nosso galardão. O seu olhar de graça nos atrai a redenção. Se a graça é um oceano estamos afogando. O céu se une a terra com um beijo apaixonado. Meu coração dispara em meu peito acelerado. Não tenho tempo pra perder com ressentimentos quando penso que ele me ama." Geeeeenteeeeee! Me senti MUITO amada por Deus, naquele pedacinho da música que fala que ele me ama eu percebi que ele ama mesmo e que ele se importa com os detalhes. Meu coração fica alegre de pensar que o Deus todo Poderoso, Senhor do Universo se importa comigo tanto que permitiu que o cara cantasse em inglês, pra mim! Pra Deus dizer que me ama!

Hello Guys, how are you?
This story is a lil old but since I noticed that I haven't posted here in a while, I decided to post it anyways. For those of you that don't know, during the World Cup my church hosted a 24/7 prayer house, brought to Brazil by IHOP. When I heard about that, I got super excited but then I was a little bit sad that the musicians were not from IHOP (I love to worship in English). I was talking to God and telling him that it would be super fun if there was a worship turn in English... Then in the opening ceremony, Marcus Meier shows up to sing and he's an American! I was very excited, but then, he sang in Portuguese... :S But when he was playing "How he loves", he sang a little bit in English... "We are his portion and he is our prize. drawn to redemption by the grace in his eyes. If grace is an ocean we're all sinking. So heaven meets earth with a sloppy wet kiss and my heart turns violently inside of my chest. I don't have time to maintain these regrets when I think about the way that he loves us" Maaaaaaan! I felt SO loved by God, in that little part of the song that says that he loves me! I realized that he really loves me and he is a God of details. My heart smiles when I think that the Almighty God, the Lord of the Universe cares so much about me that he allowed the guy to sing in English, for me! So God could say that he loves me!

sábado, 26 de abril de 2014

O Filho de Deus // Son of God

Oi gente, hoje eu fui assistir o filme "O Filho de Deus" e voltei super pilhada para casa! Como é bom ver Jesus, mesmo quando não é ele mesmo! ahahahah sério, eu só ficava pensando, ah, Jesus, olha o que você fez por amor a MIM!
Hello guys, tonight I watched "Son of God" and I was super excited coming home! It is so good to see Jesus, even when it is not himself! haahha seriously, I could only think, oh, Jesus, look what you did because you love ME!

Mas o que eu queria dizer mesmo é que eu fiquei com uma baita vontade de me levantar no final da sessão, encher o pulmão de ar e pregar o evangelho, mas a sala estava super vazia, eu fiquei aproveitando a música dos créditos e ainda por cima eu sou tímida demais pra fazer essas loucuras ;/
But what I really wanted to say is that I had a huge desire to stand up in the end of the movie, fill up my lungs with air and preach the gospel, but the room was very empty, and I was enjoying the final music that goes with the credits, oh, and of course, I'm too shy to do these crazy things... ;/

Então eu vou me expressar aqui! O filme "O Filho de Deus", dirigido por Christopher Spencer, é muito bom! Ele é bem fiel a Bíblia, apesar de algumas coisas serem em ordem errada e MUITA coisa ter ficado de fora (afinal de contas, se contassem todos os feitos de Jesus, o filme demoraria uma eternidade). Mas se eu pudesse mudar uma coisa no filme, eu acrescentaria no final um recap de Jesus falando João 3:16 >> Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu filho unigênito para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
So I will express myself here! The movie "Son of God", directed by Christopher Spencer is very good! It's very faithful to the Bible, even though some things are in the wrong order and A LOT is left out (after all, if they put all the deeds of Jesus, the movie would last an eternity!). But if I could change one thing in the movie, I'd add in the end a recap of Jesus saying John 3:16 >> For God so loved the world that he gave his only begotten son so that whoever believes in him shall not perish, but have eternal life.

Vale muito a pena assistir, para lembrar e agradecer a Jesus por tudo o que ele fez por nós!
It's very worth watching, to remember and thank Jesus for all that he's done for us!
filho-de-deus-01

Idéias que eu tive (e que quero muito colocar em prática): lotar a sala de gente, convidar pessoas aleatórias no shopping para assistir o filme (e claro, pagar o ingresso delas) e no final do filme, alguém se levanta, prega o evangelho, colhe vidas e depois a gente vai fazer a consolidação. 2- Colocar um telão no estacionamento da minha igreja e fazer uma exibição pra qualquer um que queira ir assistir!
Ideas I had (and that I want to put into practice): fill a room with people, invite random people in the mall to watch the movie (and of course, pay for their tickets) and in the end of the movie, someone gets up, preaches the gospel, saves lives and afterwards we go consolidate them. 2- Put a huge screen at my church's parking lot and exhibit the movie for anyone who wants to watch!

Se você ainda não viu e quiser assistir, leve um amigo não-cristão e fique de olho nas dicas: 
Programação: Clique aqui para entrar no site da Gazeta do Povo e ver as salas, horários e preços.
Dicas: cliente Itaú paga meia nos cinemas UCI Palladium e UCI Estação. Cliente Bradesco, pagando com cartão de crédito, paga meia no ingresso, na pipoca e no refrigerante no Cinemark Mueller e Barigui. :)

Quem quiser, pode conferir o trailer do filme abaixo:

Se você já assistiu, conta pra gente o que achou nos comentários!
If you already watched it, tell us how did you like it in the comments!

segunda-feira, 21 de abril de 2014

Senhor e Salvador | Lord and Savior

Você provavelmente já ouviu aquela velha frase "aceitar a Jesus como Senhor e Salvador" ou pelo menos ouviu pessoas chamando a Jesus de "Senhor", mas será que elas estão falando a verdade? Será que ela realmente recebeu Jesus como Senhor de sua vida?
You've probably heard the old saying: "receive Jesus as Lord and Savior" or at least, you heard someone calling Jesus as "Lord", but, do you think they are speaking the truth? Do they really have Jesus as Lord of their lives?

Eu sequer me lembro de quando eu aceitei a Jesus como Salvador, mas tenho certeza absoluta de quando ele virou o meu Senhor. Foi em 2010, quando eu fiz a minha ETED e passei a ter um relacionamento pessoal com ele e o entreguei o controle da minha vida. Foi aí que minha vida mudou e foi aí que eu comecei a entender o que a Bíblia queria dizer com "vida abundante". 
I don't even remember when I received Jesus as my Savior, but I'm very sure of when he became my Lord. It was in 2010, when I did my DTS and began a personal relationship with him and gave him all control over my life. It was when my life changed and I started to understand what the Bible means by "abundant life".

Sabia que Jesus é chamado de Senhor 747 vezes e de Salvador apenas 24 vezes no Novo Testamento? A Bíblia enfatiza o conceito de Jesus ser o Senhor e não apenas o Salvador.
Did you know that Jesus is called Lord 747 times and 24 times Savior on the New Testament? The Bible emphasizes the concept of Jesus being the Lord and not only the Savior. 

O dicionário Michaelis diz que Senhor é: Proprietário, possuidor, dono absoluto; possuidor de algum Estado ou território. Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal. 
Lord means master, the one who calls the shots, the one who makes decisions.

Confessar a Jesus como Senhor implica em submeter-se a ele em todas as áreas da nossa vida. Ou ele é Senhor de tudo, ou não é o Senhor da sua vida. 
Confessing Jesus as Lord implies in submitting to him in all areas of our lives. He's either Lord of all or he's not Lord at all.

"Se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo." Romanos 10:9
"Because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved". Romans 10:9

domingo, 13 de abril de 2014

Pra gente acordar!

Gente, eu vi esse vídeo no Facebook e fiquei chocada! Precisamos dar uma chacoalhada e acordar mesmo! Foi gravado aqui em Curitiba e mostra um pouco do que as pessoas pensam sobre a igreja e sobre Jesus.
Por que será que elas falam mal da igreja e bem de Jesus?
Talvez pq nós não estamos fazendo um bom papel em refletir a Jesus!




quarta-feira, 9 de abril de 2014

Meu biscoito japonês preferido | My favorite Japanese cookie

Esse biscoito tem no Brasil, mas é bom demais pra não ser mencionado aqui! Ele é em formato de koala, com um desenhinho de koala... Acabei de ler aqui (em japonês! hahah) que o nome é "Koara no Maatchi". Por fora, uma casquinha de biscoito e por dentro um creminho de chocolate. Se você nunca experimentou, corra para o mercado japonês agora e faça esse favor a você mesma!
This cookie exists in Brazil too, but it is too good for me not to mention it here! It is in a koala shape, with a koala drawing... I just read it here, in Japanese, that the name is Koara no Maachi. Outside, the cookie shell and inside, a chocolate filling. If you've never tried it before, run to the Japanese market now and treat yourself!



Agora acabaram meus posts de comida e pretendo colocar coisas mais úteis aqui :) hahaha Ando com a cabeça bem ocupada no mundo dos blogs porque também estou cuidando do blog do ministério de mulheres da minha igreja: clique aqui para acessá-lo. Mas pretendo aparecer aqui com mais conteúdos! Tenho aprendido tanto na Escola Ministerial que estou fazendo e gostaria de poder compartilhar um pouquinho de tudo isso! :)
Now my food posts are over and I intend to put things that are more interesting here :) hahaha I've been with my head very busy for blogging here because I'm also taking care of my church's women's ministry's blog: click here to check it out (in Portuguese). I intend to show up here with more contend. I've been learning so much in the Ministry School that I'm doing and I'd like to share a little bit with you guys! :)

terça-feira, 8 de abril de 2014

Snacks Japoneses | Japanese Snacks

Aí vão uma coletânea de fotos das coisas (de comer) que eu vi no Japão! Ah, dessa parte eu sinto falta! Era tão divertido experimentar essas coisas tão diferentes!
Here it goes a collection of pictures of snacks in Japan. Oh, I do miss this part! It was so fun to try these super different things!

























segunda-feira, 7 de abril de 2014

Ela lhe faz o bem e não o mal | She brings him good, not harm.

Esse é um post dedicado a todas as mulheres, casadas ou solteiras, que buscam ser como a mulher virtuosa de Provérbios 31.
This post is dedicated to all women, married or single, that look forward into becoming like the wife of noble character of Proverbs 31.

Mulher virtuosa, quem a achará? 
O seu valor muito excede o de finas jóias.
(Provérbios 31:10)
Who can find a virtuous and capable woman?
She is more precious than rubies.
(Provérbios 31:10)

Eu só tenho um ano e 9 meses de casada, então não sou autoridade nenhuma em falar sobre como ser uma boa esposa ou coisa assim, ainda tenho muito o que aprender. No entanto, o Senhor me ensinou uma coisa muito importante sobre essa passagem bíblica enquanto eu ainda era solteira. O versículo 12 diz o seguinte: 
I've been married for only a year and 9 months, so I have no authority to speak about how to be a good wife or things like that, I still have lots of things to learn. Therefore, the Lord has taught me something very important in this passage while I was still single. Verse 12 says:

Ela lhe faz o bem e não o mal, TODOS OS DIAS da sua vida.
She brings him good, not harm, all the days of her life.

Perceba que a passagem não diz: "Todos os dias em que está com ele"; "Todos os dias depois dos 20 anos" e muito menos "Todos os dias em que estiver afim". Não! A bíblia é muito clara em dizer que são todos os dias da sua vida! Desde quando você nasceu até o dia em que morrer!
Notice that the passage doesn't say: "All the days she's with him"; "All the days after 20 years old" and definitely not "All the days she wants to". No! The Bible is very clear when it says that it's all the days of your life! Since you are born till you die!

Você tem noção do que isso significa? Significa que a esposa virtuosa faz bem ao seu marido até quando ela não o conhece!
Do you know what that means? It means that the wife of noble character brings him good even when she doesn't know him!

Mas muita gente pode se perguntar: Como eu posso fazer o bem para alguém que eu sequer conheço? A resposta é muuuuito simples: cuidando de você mesma!
Many people may ask: How can I bring good to someone I don't even know? The answer is very simple: taking care of yourself!

O Senhor tem um príncipe maravilhoso escolhido a dedo para cada uma de nós e é claro que esse cara vai querer o melhor de nós, em toda a nossa pureza, ele vai querer uma mulher completa, sem nenhuma marquinha que outro homem possa ter feito no seu corpo ou no seu coração. Ele vai querer uma mulher que não é fácil com qualquer um, uma mulher que vai ser fiel, uma mulher que só tem o coração entregue a Jesus.
The Lord has a wonderful prince chosen especially for each one of us and of course this guy wants the best of us, in all of our purity, he'll want a complete lady, without any little mark that another guy may have done in your body or your heart. He'll want a woman that is not too easy with anyone, a woman that will be faithful to him, a woman that has her heart surrendered to Jesus.

Você também pode orar diariamente pelo seu futuro marido, pedir para que Deus esteja trabalhando tanto em você quanto nele durante esse período "de separação". Há tantas maneiras de honrar o seu futuro marido! Faça com que ele se sinta o homem mais especial da terra! Não se entregue a qualquer um, achando que 'pode ser esse', espere pelo direcionamento do Senhor, pois ele te levará ao homem certo, mesmo que você tenha que cruzar o mundo para encontrá-lo!
You can also pray daily for your future husband, asking God to work both in him and you during this time of 'separation'. There are so many ways to honor your future husband! Make him feel like he's the most special man on earth! Don't give yourself to anyone, thinking that 'It might be him", wait from the direction of the Lord, cause he will take you to the right man, even if you have to cross oceans to find him.

Ela lhe faz o bem e não o mal, TODOS OS DIAS da sua vida.
She brings him good, not harm, all the days of her life.

Que você possa fazer o bem ao seu marido todos os dias da sua vida, quer você já esteja com ele ou não :)
May you bring good to your husband everyday of your life, whether you are with him already or not! :)

sexta-feira, 4 de abril de 2014

"Konbini" - Lojas de conveniência no Japão | Japanese convenience stores

O nome "Konbini" é o jeito japonês de abreviar "convenience store". Essas lojas, como Lawson, 7 Eleven, entre outras que eu esqueci o nome, estão em TODOS os lugares no Japão. Sem exagero, deve ter uma em cada quadra!
"Konbini" is the Japanese way to abbreviate the word "convenience store". These stores, such as Lawson, 7 Eleven, and others that I forgot the name, are EVERYWHERE in Japan. No exaggeration, it may exist one in each block! 

Nesses lugares, você pode:
- Pagar contas
- Sacar dinheiro e coisas afim (ATM)
- Fazer cópias e escanear coisas
- Comprar café (que faz na hora)
- Ir ao banheiro
- Comprar revistas, bentô (almoço), produto de limpeza, doces, produtos de papelaria, bebidas, comidas, produtos de beleza, produtos de higiene, congelados, sorvetes, de TUDO!
In these places you can:
- Pay bills
- Get money out and things like that (ATM)
- Make copies and scan things
- Buy coffee (that is made at the time you order)
- Go to the bathroom
- Buy magazines, bento (lunch), cleaning supplies, candy, stationery stuff, drinks, foods, beauty products, hygiene products, frozen foods, ice cream, EVERYTHING!

É um paraíso a moda japonesa! É muito divertido entrar numa Konbini e ficar só olhando tudo o que eles tem! Ah, e ainda por cima, essas lojas ficam abertas 24h! 
It's a paradise Japanese style! It's very fun to go into a Konbini and just look at all that they have! Oh, and these shops are open 24/7!




quinta-feira, 3 de abril de 2014

Indivíduos | Individual

Precisei ir em uma palestra de Marketing Pessoal para descobrir o óbvio: as pessoas gostam de ser tratadas com individualidade. 
Ah, e precisei botar em prática pra perceber que no Reino de Deus a coisa é igual!
It took me a lecture on Personal Marketing to find out the obvious: people like to be treated as individuals.
Oh, and I also had to put that into practice to notice that in the Kingdom of God the same thing happens!

Há uns dois domingos atrás, eu e o Jesse ficamos na portaria da igreja. Nisso, um menino que eu nunca tinha visto entrou. Cumprimentamos ele e tal e um pouco depois, ao invés de estar nas cadeiras (o culto já tinha começado) ele estava andando por aí.
Two Sundays ago, me and Jesse were responsible for the reception at my church. A boy that I've never seem there arrived. We said hello and a little bit later, instead of being in his chair, he was wandering around. 

O Jesse foi falar com ele, se apresentar e tal. Ficou conversando por um tempo, até dar a hora de sairmos da recepção e irmos para o 'nosso lugar'. O Jesse convidou o menino, mas ele não queria ir. Então eu falei pro Jesse ficar lá atrás com ele durante o louvor. Quando começou a palavra, vieram os dois e sentaram ao meu lado. 
Jesse went to talk to him, introduce himself and stuff. They talked for a while, until time for us to leave the reception and go to 'our place'. Jesse invited him to come, but he didn't want to. So I told Jesse to go back there and stay with him during worship. When the sermon started, they came and sat next to me.

No final do culto, o Jesse continuou conversando com o menino e nós o convidamos para participar de um evento na igreja no sábado seguinte, o Loucos por Jesus (que por sinal era das 9h às 17h). 
After the service, Jesse kept talking to him and we invited him to come to an event at church on the next Saturday (from 9h to 17h!)

Para a nossa surpresa, ele apareceu mesmo! O Jesse pode ficar sentado com ele (e ouvir a Palavraaaaa!) e fazê-lo companhia. 
To our surprise, he really showed up! Jesse was sitting with him.

Eu já estava super feliz! Só pelo fato de termos dado atenção e conversado com ele individualmente, o menino tinha ido de novo lá na igreja e ainda por cima tinha atendido ao segundo apelo (que eu imagino que foi comprometer-se de novo com Jesus).
I was already super happy! Only because we gave him attention and talked to him individually, the boy had gone to church again and I imagine he had recommitted his life to Jesus (don't know for sure, cause Jesse got confused with the Portuguese and I wasn't there haahah)

Como se não bastasse a alegria, no dia seguinte, ele foi a igreja e foi direto sentar conosco :)
And as if that hadn't been enough for our happiness, the next day, he went to church and went straight to sit with us :)

Pode parecer uma história tão simples, mas a sensação de satisfação que nós tivemos não pode ser explicada! Foi uma alegria verdadeira que só pode ter vindo de Jesus! Nesse domingo, quando eu vi ele chegar, eu queria chorar de alegria! 
It may seem like a simple story, but the feeling of satisfaction that we had was so big we can't explain! It was a great joy that could only have come from Jesus! This Sunday, when I saw him arrive, I wanted to cry for happiness!

Se nós somente notássemos as pessoas diferentes na nossa igreja, não teria mais espaço pra tanta gente! Quantas vidas podem ser mudadas se a gente só resolver sair da nossa zona de conforto e ir conversar com cada UM, como eles merecem ser tratados da maneira que Jesus nos ensinou?
If we only noticed the different people at our church, we wouldn't have room for any more! How many lives could be changed if we only decided to get out of our comfort zone and to talk to each ONE, the way they deserve to be treated, like Jesus taught us?

Lembre-se: todas as pessoas que vão a igreja estão em busca de alguma coisa. Por que não damos a ela mais de Jesus? :D
Remember: people go to church after something. Why don't we give them more of Jesus? :D

quarta-feira, 2 de abril de 2014

Kairo

No Japão faz muuuuuuito frio! E as casas não tem calefação (é verdade!!!). Mas o frio é de cortar, principalmente com o vento gelado!
Mas é claro que eles tem o jeitinho deles de se esquentar. Uma das coisas que mais achei interessante é esse "Kairo" que é um saquinho com pedras vulcânicas que você esfrega e fica quentinho por horas e horas! Essa versão (com as fotos horríveis ehehhe) é pra colocar no bolso, ou coisa assim, mas também tem o Kairo com adesivo pra colar na roupa e também tem o eletrônico.
Interessante, não é mesmo?
It gets reaaaaaaally cold in Japan! And the houses don't have central heating (true!). But it's so cold it hurts, specially with the cold wind!
But of course they have their way of getting warm. One of the things I found the most interesting is this "Kairo", that is a sack with volcanic rocks that you rub and it gets warm for hours! This version (with terrible pics) is a pocket one, but you can also find Kairo with adhesive to put on your clothes and there's also an electronic one.
Interesting, right? 


terça-feira, 1 de abril de 2014

"Estamos em maior número" | "There are more on our side"

O rei ordenou: "Descubram onde ele está. Vou mandar prendê-lo". 
O rei foi informado de que ele estava em Dotã.
Mais que depressa, o rei da Síria enviou cavalos, carros e um exército muito bem armado. Eles chegaram à noite e cercaram a cidade. 
De manhã cedo, um ajudante do homem de Deus levantou-se e foi para a rua. Surpreso, viu cavalos e carros cercando a cidade. O moço exclamou: "Ah, meu senhor! O que vamos fazer?"
Ele disse: "Não se preocupe. Estamos em maior número que eles"
Eliseu orou: "Ó Eterno, abre os olhos dele, para que ele veja."
Os olhos do moço de abriram, e ele pode ver. Ele ficou maravilhado: toda a encosta da montanha estava ocupada, por cavalos e carros de fogo em torno da casa de Eliseu.

2 Reis 6:13-17

The king said, “Go and find out where he is. I’ll send someone and capture him.”
The report came back, “He’s in Dothan.”
Then he dispatched horses and chariots, an impressive fighting force. They came by night and surrounded the city.
Early in the morning a servant of the Holy Man got up and went out. Surprise! Horses and chariots surrounding the city! The young man exclaimed, “Oh, master! What shall we do?”
He said, “Don’t worry about it—there are more on our side than on their side.”
Then Elisha prayed, “O God, open his eyes and let him see.”
The eyes of the young man were opened and he saw. A wonder! The whole mountainside full of horses and chariots of fire surrounding Elisha!

2 Kings 6:13-17

Hoje eu estava lendo essa passagem da Bíblia e fiquei maravilhada! Muitas vezes nós não vemos o que está acontecendo no ambiente espiritual, mas podemos ter a certeza de que os anjos do Senhor estão ao nosso redor, cuidando de nós.
Que você possa ter a coragem de enfrentar qualquer gigante que apareça, porque o Senhor é contigo, ele está te guardando mesmo quando você não pode ver!
Today I was reading this passage on the Bible and I was in awe of God! Many times we can't see what's happening in the Spiritual realm, but we can be sure that the angels of the Lord are around us, taking care of us.
May you have the courage to face any giant that may appear in your life, because the Lord is with you, he's guarding you even when you can't see!

sábado, 29 de março de 2014

Sobre servir! | About serving!

Coração cheio! 
Gente, esse post pode parecer um desabafo, e confesso que talvez seja, mas eu só resolvi postar porque hoje eu aprendi tantas lições sobre servir!!
A full heart!
Guys, I'm pouring out my heart in this post, but I only decided to do that because I learned many lessons about serving.

Hoje nós tivemos um evento muito grande na minha igreja e por causa do tamanho do evento (quase 2 mil pessoas), eu acabei trocando a minha posição de "Ajudar na Lojinha do Pr. Lucinho" para o "Caixa da Cantina". Acontece que ás vezes, não tinha nada para fazer, mas eu também não podia sair de lá. Nisso, eu pude observar pessoas e aprender lições. Não ouvi nadica da palavra, mas sei que Deus ministrou o meu coração de uma forma diferente e especial.
Today we had a huge event at my church and because it was so big (almost 2.000 people), I changed my position of "help at Pr. Lucinho's store" to "Canteen cashier". But, it happens that sometimes I didn't have anything to do, but I couldn't leave my position, so I could observe people and learn lessons. I didn't hear anything of the sermon, but I know God ministered on my heart in a different and special way.

Eu vi meninas lindas, bem arrumadas e bem vestidas, colocando luva e se munindo de balde, desinfetante e papel higiênico, prontas para ir limpar o banheiro. Eu estava pensando agora e GENTE, sério, homens, prestem atenção, essas mulheres são valiosíssimas! Não apenas por sua beleza exterior, mas principalmente pela beleza interior, de se submeter a fazer uma das tarefas mais 'sujas' (heheh literalmente né). Confesso que quando eu ia avisar o líder que o banheiro feminino estava sujo, eu ficava com um pouco de receio de que ele me mandasse ir lá limpar! Se por acaso você foi uma delas e tiver lendo esse post, saiba que eu passei a te admirar de uma maneira nova e fiquei muito feliz, pois por traz da sua atitude está o seu coração.
I saw gorgeous girls, well dressed and looking good, putting on gloves and getting the bucket, disinfectant and toilet paper, ready to go clean the toilets. I was thinking now and MAN, seriously, boys, pay attention, these ladies are worthy! Not only because of their external beauty, but especially because of their inside beauty, of submitting themselves to do one of the dirtiest tasks, literally! I admit that when I had to tell the leader that the female toilet was dirty, I as a little bit concerned that he would tell me to go clean it. If you are one of those girls and are reading this post, know that I started to admire you in a new way and that I was very happy, because hidden in your attitude is your heart.

Eu vi gente zoar pq estava servindo, tipo, "oba, a minha parte acabou, mas a sua não" e fiquei MUITO triste, pois estávamos fazendo o trabalho mais simples de todos, sem envolver sujeira, água, força, nada! E fiquei ainda mais triste de ver a galera tirando sarro pq um dos caras que mais trabalhou pra tudo isso acontecer estava tirando foto ao invés de ajudar (em uma coisa só!). Honra é algo bom!
I saw people making fun of others because they were serving, like "yay, my part is over, but yours isn't" and I was VERY sad, because we were doing the simplest job of all, with not dirt, no water, no pain, nothing! And I was even sadder to see people making fun of one of the guys who worked the most to make this event happen, because he was taking a picture instead of helping (in ONE thing). Honoring is a good thing.

Eu comecei a fazer uma tarefa bem simples, de endireitar as capas da cadeira que tinham acabadas de ser colocadas. Pq? Pq meu Jesus merece o melhor! Mesmo que ninguém perceba o que eu fiz ou o que eu deixei de fazer, o meu Jesus merece o melhor de TUDO! Então, Deus me falou uma coisinha bem simples, que é o principal motivo do meu post. Jesus quer que a gente sirva à ELE e não à igreja, o pastor ou o líder. Ele é a quem eu estou servindo e é a Ele que eu quero honrar e glorificar. É pra Ele que eu vou fazer o meu melhor e vou tirar forças não sei de onde para o servir! 
I started to do something simple, to make the chair covers look straight. Why? Because my Jesus deserves my best! Even if no one notices what I did or what I didn't do, my Jesus deserves the best of ALL! So, God told me a simple thing, that is the main topic of my post. Jesus wants us to serve HIM, not the church, the pastor or the leader. He is the one whom I am serving and it is Him that I want to honor and glorify! Unto Him I will do my best and I will find strength from anywhere to serve. O

Mas ó, se você for o líder, lembre-se que é você que tem que dar o exemplo! Os seus liderados vão olhar pra você!
But man, if you are the leader, remember that you have to set the example! The people led by you will look at you!

E se você ficou ofendido, me desculpe, mas eu não suporto ver pessoas fazendo as coisas pra Deus tudo meia boca! To cansada de ver gente na igreja fazendo as coisas pras outras pessoas verem! Acredite, dá pra perceber! Se é pra servir homens, ou mostrar-se, sério, existem empresas que pagam pra você fazer as coisas! Na igreja é voluntário, então lembre-se que você está fazendo isso para Jesus, o único digno e merecedor do nosso melhor!
And if you got offended, I'm sorry, but I can't stand seeing people doing things half heartily to God! I am tired of seeing people at church doing things for other people to see! Believe me, I can tell! If it is to serve men, or to show yourself, seriously, there are business that will pay for you to do that! At church it's volunteer, so remember that you are doing it for Jesus, the only one worthy and deserver of our best!

Ok, normalmente eu sou bem boazinha aqui, então pode parecer duro, mas eu acredito muito nessas palavras:
Ok, I am usually very nice here, so it might seem harsh, but I really believe these words"

"Vós me chamais o Mestre e o Senhor e dizeis bem; porque eu o sou. Ora, se eu, sendo o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns dos outros. Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também." João 13: 13-14
"You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet." John 13:13-14

"Quem quiser tornar-se grande entre vós, será esse o que vos sirva" Mateus 20:26b
"But whoever would be great among you must be your servant: Matthew 20:26b

sábado, 22 de março de 2014

Pra fazer em casa - comida no Japão | To make at home - food in Japan

Oi gente, tudo bem? Estou postando bem rapidinho e como eu tenho uma pasta no meu computador com as fotos das comidas interessantes, vai isso mesmo :P  
Hi guys, how are you? I'm posting very quickly and since I have a folder on my computer with the pics of interesting foods, here it goes:
Nori, ou seja, alga marinha. Esse tamanho é específico para enrolar o 'onigiri', que normalmente eles fazem em casa e é algo super comum para levar de almoço ou lanche.
Nori, or, seaweed. This is the specific size for making onigiri, that is usually made at home and it's very common to be taken for lunch or a snack.

Esse é tipo um pozinho que você mistura no arroz para fazer o o onigiri - bolinha de arroz, como na foto - e esse tem gosto de karê (curry)
This is like a powder that you mix into the rice to make onigiri - the rice balls, as you can see on the pic - and it's curry flavored

Esses dois aí de cima foram algo que eu encontrei em uma das últimas vezes no mercado japonês e como era bem baratinho, eu resolvi testar. São misturas para fazer risoto. O sabor é péssimo! hahahha 
These two abor were something I found in one of my last visits at the Japanese grocery store and since it was very cheap, I decided to try. It's a mixture to make risotto. The flavor is awful! hahah

Ai, já esse ai de cima é o tal do Chaham que eu a-do-ro apesar de ser provavelmente muito ruim pra saúde (não sei ler os ingredientes, não posso atestar essa parte). É assim, você faz um ovo mexido (pra dar uma proteína), coloca o arroz, o pózinho e o líquido que vem dentro, mistura bem, coloca um ovo por cima e fica uma delícia! Um quebra-galho e tanto!
Now this one is the Chaham and I love it even though it's probably very bad for my health (I can't read the ingredients, so I'm not sure). You make a scrambled egg (to put in some protein), then put the rice, the powder and the liquid that come inside, mix well, add another egg and it's delicious! 

Dentro desse potinho tem flocos de salmão que eles usam para fazer onigiri, é só misturar com maionese e colocar dentro da bolinha de arroz. Super prático. (Normalmente eu usava atum)
Inside this glass there are salmon flakes that they use to make onigiri, it's only mix with mayo and put inside the rice ball. Very practical (I used to use tuna)

Mistura para Karê - Curry. Super prático, fácil, delicioso! Tinha karê toda semana na minha casa!
Curry mix. Very easy and delicious! We had curry every week at our home!

Esse eu ainda não testei, está aqui no Brasil, mas acho que deve ser pra fazer sopa ou algo assim! hahaha Alguém se habilita a experimentar?
Haven't tried this one yet, it's here in Brazil, but I think it is to make soup or something like that. Does anyone want to try?

quinta-feira, 20 de março de 2014

As bebidas no Japão | The Japanese drinks

O Japão tem uma variedade incrível de bebidas! Imagina, se nas máquinas automáticas já podemos encontrar tantos tipos, imagine nos mercados!! Aqui vão algumas fotos de coisas diferentes no Japão!
Japan has an incredible variety of drinks! Can you imagine, if the vending machines have so many types, imagine the markets! Here go some pictures of different drinks in Japan!

Fanta Fruit Punch

Chá - Tea

Calpis Soda de Morango - Calpis Soda é um refrigerante diferente, cremoso.
Strawberry Calpis Soda - Calpis soda is a different soda, creamy



Pózinhos para misturar com água que viram chá, chai, café, lattes... humm!
These are mixes for tea, chai, coffee, lattes... humm!

Fanta Laranja, mas olhem o detalhe do tamanhico da lata - Check out the size of the can! Cute

Um refri estranho que ganhamos numa promoção - A strange soda we got for free


Café pronto, com açúcar e leite. Detalhe é que fica numa 'geladeira' que deixa os produtos quentes!
Coffee, with sugar and milk. The detail is that they stay in a fridge that keeps the product warm!

Suco de Uva pequenininho

Milk Tea - chá com leite! S2 aiiiii que delícia! um amor encontrado no Japão! - a love found in Japan! So good!

E pra finalizar, um copo pra lá de legal :) And to finish, a super cool cup! :)