quarta-feira, 31 de julho de 2013

Se preocupar pra que? | Why worrying?

Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar uma hora que seja à sua vida? 
- Jesus (em Mateus 6:27)
Can any one of you by worrying add a single hour to your life? - Jesus (in Matthew 6:27)

Ás vezes aquilo que Jesus falou é tão bonito na Bíblia, mas na vida real é tão difícil de aplicar, não é mesmo? Semana passada eu perdi muito tempo ficando preocupada com os meus dentes. Não preciso nem falar que foi a toa.
Sometimes the things that Jesus said look so beautiful in the Bible but on real life it's so hard to apply, isn't it? Last week I spent a lot of time being worried about my teeth. I don't even need to tell it was a waste.

Bom, pra começar a história direitinho, dois meses depois de chegar no Japão minha unha começou a quebrar, meu cabelo quebrou e o meu dente começou a escurecer. Escureceu tanto que os meus pais perceberam (sem nem me ver pessoalmente!) e daí eles me mandaram ir no dentista. Sim, mandaram! (Lição #1: obedeça seus pais sempre, mesmo casada e morando no exterior!). Pra quem não sabe, meus dentes sempre foram muito fraquinhos, então ir no dentista pra mim é sinônimo de dor, tratar cárie, anestesia, mais dor, uma 'falsa' cura (pq não restaura o dente de verdade, né, só coloca resina...) e a pior parte, levar bronca do dentista mesmo sabendo que eu cuido direitinho dos meus dentes!
Well, to start the story well, two months after arriving in Japan my nails started to break, my hair broke and my teeth started to get dark. It got so dark that my parents noticed it (without even seeing me in person!) and they told me to go to the dentist. (Lesson #1: always obey your parents, even if you are married and living abroad!). For those who don't know, my teeth have always been very weak, so going to the dentist for me means pain, cavity treatment, anesthesia, more pain, a 'fake' healing (because it doesn't restore the teeth, but just fill it in...) and the worst part: be reprimanded by the dentist and knowing that I took care of my teeth!

Mas os meus pais mandaram, então eu fui e marquei o dentista. Uma semana antes da consulta eu estava bem aflita, com muito medo de ouvir o pior, mas não fugi porque sabia que não ajudaria em nada. Fiquei a semana inteira pedindo que Deus curasse, restaurasse, mas ao ver que o meu dente estava mais escuro ainda, fui ficando mais aflita. Fiquei tão nervosa que um dia, eu tive que parar tudo pra orar e realmente entregar tudo pro Senhor.
But my parents told me to, so I made an appointment. A week before the consultation I was very afflicted  afraid to hear the worst, but I didn't run away because I knew that it wouldn't help anything. I asked God to heal me the whole week, to restore me, but seeing that my teeth was even darker, I got more anxious. I was so anxious that one day, I had to really stop everything I was doing to pray and really surrender it to the Lord.


Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair. Salmos 55:22
Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall. Psalms 55:22

Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós. 1 Pedro 5:7
Give all your worries and cares to God, for he cares about you. 1 Peter 5:7


Foi instantâneo. Logo depois de fazer a oração eu já estava tranquila!
It was instant. Right after praying I was restful.

Agora eu tô com vergonha de mostrar a foto, mas é que
eu tirei na noite interior, sabendo que Deus ia fazer
alguma coisa e a situação ia mudar. E não é que Deus se
importa até com essas coisas? | Now I am embarassed to
show the pic, but I took it the night before, knowing
that God would do something to change it. And God
cares even for these kind of things..
No dia seguinte, chegou a hora e o friozinho na barriga começou a me incomodar, mas eu acho que eu estava mais ansiosa pra acabar com a espera e descobrir de uma vez o que tinha no meu dente e o que eu teria que tratar.
The next day, the time arrived and the butterflies on my stomach started to annoy me, but I think I was more anxious to end this wait and find out what I had on my teeth and what I'd have to treat.

Chegamos lá e o dentista me olhou por uns 2 minutos e deu o diagnóstico: não tinha cárie, era só mancha causada por tomar chá! CHÁ!!! Aí a higienista foi lá, limpou meu dente e poliu, sem dor nenhuma e tcharam, o dente ficou branquinho de novo! Mal dava pra acreditar que aquilo que tinha me estressado tanto era um problema tão pequeno!
We arrived there and the dentist looked at me for 2 minutes and gave me the diagnostic: no cavities, only stain caused by drinking tea! TEA!! Then the hygienist cleaned and polished my teeth, with no pain and tcharam, my teeth was write again! I could barely believe I was so stressed over something so small!
Daí eu finalmente percebi como eu tinha perdido tempo me preocupando com algo que sempre esteve no controle de Deus. Vale a pena entregar tudo nas mãos dEle. Ele sabe o que vai acontecer no futuro. E mesmo que o problema no meu dente tivesse sido enorme, valeria a pena ficar se estressando? Lógico que não!
Then I finally realized how much time I lost by worrying at something that has always been in God's control. It's worth putting everything into His hands. He knows what will happen in the future. And even if the problem on my teeth was huge, would it be worth stressing about it? Of course not! 

Jesus, me ajuda a não me preocupar mais e sim, entregar todos os problemas e angústias a Ti, pois só o Senhor sabe o que vai acontecer lá na frente. Obrigada por carregar os meus fardos.
Jesus, please help me not to worry anymore, but to surrender all my problems and anguish to You, because only You know what will happen in the future. Thank you for carrying my burden.

quinta-feira, 25 de julho de 2013

A tal da "Hyaku en Store" | The famous "Hyaku en Store"

Esse é o meu lugar preferido no Japão! É a coisa que eu mais gosto nesse país de ponta cabeça! E todas as pessoas que já estiveram aqui podem concordar comigo. Eu não entendia o pq da Kelly falar tanto dessa lojinha, até eu entrar lá!
It is my favorite place in Japan! It's the thing I like the most in the upside down country! And everybody who's ever been here can agree with me. I couldn't understand why Kelly spoke so much about this store, until I went there!

A Hyaku en Store (lit. loja de 100 ienes) é a nossa lojinha de 1,99, só que MIL, MILHÕES de vezes MELHOR! Tem de absolutamente TUDO, capinha de celular, coisas pra fazer artesanato, maquiagem, papelaria, comida, produto de limpeza, jardinagem, louça! TUDO!
Praticamente tudo na nossa casa veio dessa loja. E as coisas não são ruins não! São bem feitas, bonitinhas!! E como uma imagem fala mais do que mil palavras, vou postar algumas fotos.
The Hyaku En Store (lit. 100 yen store) is the American Dollar Store, but a thousand, million of times BETTER! It has absolutely EVERYTHING, phone case, things for crafts, make up, stationery, food, cleaning supplies, gardening, dishes! EVERYTHING! 
Basically everything in our house came from this store. And the stuff is not bad! It is nicely made, cute! And since a picture speaks more than a thousand words, here are some pictures.

Mas fica a dica: se vier ao Japão, vá na Hyaku En (a mais famosa é a Daiso, e eu gosto bastante da Seria (acho que é isso), pois as coisinhas são mais bonitinhas!), pra comprar QUALQUER coisa que você precisar durante a sua estadia e também pra comprar presentinhos pra levar pra casa e pros amigos (omiage). Em outros lugares, itens similares podem custar MUITO mais e afinal de contas:
Here's the hint: if you come to Japan go to Hyaku en store (the most famous is Daiso, and I like Seria a lot, because the stuff is cuter there), to buy ANYTHING that you need during your stay and also to buy little souvenirs for your house and for friends. In other places, similar itens may cost A LOT more. After all: Why spend 500 yen if you can spend 100?

Pra que gastar 500 ienes se você pode gastar 100?


Coisas de Papelaria, só uma parte das canetas!! | Stationery: just the pens!
Pastas! | Folders!

Coisinhas pro Banheiro! | Stuff for the bathroom!

Toalha | Towels

Coisas de cabelo. Ps. Todas essas fotos mostram só uma parte de tudo que eles tem! | Hair Stuff. Ps. all of there pics show only part of the variety they have
Utensílios de Cozinha | Kitchen utensils

Pratinhos, tigelas... | Plates, bowls...
Produtos de Limpeza | Cleaning Supplies


Jardinagem | Gardening

Meia! É claro, estamos no Japão! | Socks! Of course, we are in Japan!


Coisas pra fazer artesanato | Crafts

Coisas pra quem gosta de fazer bolo! | Stuff to make and decorate cakes


E comida, é claro! | And food, of course!
Não falei que tinha de tudo?
Didn't I say that it has everything?

quarta-feira, 24 de julho de 2013

Queridos Diários... | Dear Diary...

Eu sempre escrevi em diário... Confesso que eu gosto mais de chamar "Journal", pq diário soa muito menininha hahahaha.
I've always wrote on a diary... I like to call it 'journal', because diary sounds to girly... hahaha


Mas é, a verdade é que eu gosto tanto de escrever que eu tenho 4 diários diferentes! Fora as vezes que eu escrevo em papéis aleatórios, no meu blog e tal. Acho que escrever me ajuda a colocar os meus pensamentos em ordem e também me ajuda a lembrar das coisas.
But the truth is that I love writing so much that I have 4 different journals! And I also write on random papers, my blog, etc. I think writing helps me to put my thoughts in order and also to remember things.

Sabe lá em Habacuque, quando Deus mandou ele escrever a visão em tábuas?
Então o Senhor me respondeu: "Escreva claramente a visão em tábuas, para que se leia facilmente. - Habacuque 2:2
Então... eu sinto que eu preciso escrever muito além da visão... mas também os sonhos, as lições, as bençãos, os momentos, todas as coisas que eu preciso me lembrar!
You know, in Habakkuk, when the Lord told him to write the vision on tablets?
"Then the Lord said to me, "Write my answer plainly on tablets, so that a runner can carry the correct message to others." - Habakkuk 2:2
So... I feel like I have to write more than the vision... but also the dreams, the lessons, the blessings, the moments... everything that I need to remember!

Diário | Journal #1:

Esse é o meu diário do dia a dia, onde eu escrevo as minhas memórias, as coisas que aconteceram, sentimentos, versículos, absolutamente tudo.
This is my daily journal, where I write my memories, things that happened, feelings, verses, absolutely everything.


Diário | Journal #2:
Esse diário eu comecei faz pouco tempo, e é onde eu escrevo minhas cartinhas pra Deus, orações e coisas que eu aprendi. Diria que é o meu diário 'espiritual'. Tem sido super legal escrever aqui e falar coisas que antes ficavam só no pensamento. Eu posso organizar meus pensamentos e orações, posso interceder, posso fazer qualquer coisa. Hoje eu tinha escrito algo sobre o Jesse e eu falei pra ele ler e ele ficou super emocionado e feliz, em saber que eu valorizo ele e a cobertura espiritual que ele tem me dado! :) Acho que nem consigo expressar como tem sido essa 'nova jornada' na minha fé.
I started this journal short time ago, it is where I write my letters to God, prayers and things I've learned. I'd say it is my 'spiritual' journal. It has been really fun to write here and say things that were only on my thoughts. I can organize my thoughts and prayers, I can intercede, I can do anything. Today I wrote something about Jesse and I told him to read and he was very touched and happy, in knowing that I appreciate him and the spiritual covering he's been giving me! :) I can't even express how this new journey on my faith has been.

Diário | Journal #3:
 
Esse é o nosso diário do casamento! Eu adoro ele!!
É onde a gente escreve sobre a nossa vida a dois. A gente escreve sobre o nosso dia-a-dia, as nossas histórias, coisas engraçadas que o Jesse fala (principalmente em português), coisas que marcaram e por aí vai... No nosso aniversário de casamento, a gente fez tipo uma entrevista e escreveu as respostas lá, foi super divertido. Recomendo DEMAIS um diário do casal, pq simplesmente as coisas mudam, as piadas internas mudam e é sempre bom relembrar as coisas gostosas que vivemos juntos.
This is our marriage journal! I love it!! It's where we write about our daily life, our stories, funny things that Jesse says (specially in Portuguese), and so it goes... On our anniversary, we did a lil interview and wrote our answers there, it was super fun. I TOTALLY recommend a couples' journal, because things change, the jokes chance and it is always good to remember these good times together.

Diário | Journal #4:




E finalmente! O Diário das bênçãos e orações respondidas! Aqui eu escrevo todas as bençãos e surpresinhas do Pai, além das orações respondidíssimas! Esse diário é ótimo pra relembrar quem Deus é e o que ele já fez por nós, pq a nossa memória é fraca mesmo!! 
Finally! The Blessings and Answered Prayers Journal! I write here all the blessings and surprises from the Father, and our answered prayers too! This journal is awesome to remember who God is and what he has done for us, because our memory is really weak!
--

Enfim, as fotos estão feias e eu nem sei se consegui explicar as coisas direito, mas eu queria incentivar vocês a escreverem também. Escrevam pra se lembrar das coisas que aconteceram e de tudo o que o Senhor já fez por vocês. A gente esquece MESMO, principalmente quando vem aqueles momentos de dificuldade e dúvida. Precisamos nos relembrar sempre das coisas BOAS que Deus nos proporciona e nos ensina! 
Well, the pictures are ugly and I don't even know if I explained things well, but I'd like to encourage you to write too. Write to remember things that happened and everything that the Lord has done for you. We REALLY forget things, especially on those moments of hardships and doubts. We need to always remember the GOOD things that God gives and teaches us.

quarta-feira, 10 de julho de 2013

Pra relembrar a minha missão, chamado, identidade... | To remember my mission, calling, identity...


Já postei esse vídeo umas mil vezes no facebook, mas não adianta... toda vez que eu ouço essa música dá vontade de fazer o mundo inteiro ouvir!
I've posted this video like 1000 times on facebook, but everytime I hear this song it makes me want to make the whole world listen to it!

Essa música fala muito comigo, especialmente naqueles momentos que eu só quero desistir de tudo, parar de fazer missões, naqueles momentos que eu me sinto inútil e esqueço quem eu sou, quem Deus é, e qual é o chamado que ele tem pra mim.
This song speaks a lot to me, especially in those moments I want to give up everything, stop doing missions, those moments that I feel useless and I forget who I am, whois God and what's the calling he has for me.

Acho que não somente pra 'missionários', mas todos nós, cristãos, temos o chamado de pregar o evangelho a toda criatura. Precisamos nos lembrar pra que viemos ao mundo. Não é a toa que o título da música é "O Hino". Segue a tradução abaixo:
I think that not only missionaries, but all of us, Christians, have a calling to preach the gospel to every creature. We need to remember why we came into the world. It's not coincidence that the title of the song is "The Anthem". Here's the lyrics:

The Anthem - O Hino
Jesus Culture

I can hear the footsteps of my King
Eu posso ouvir os passos do meu Rei
I can hear His heartbeat beckoning
Eu posso ouvir a batida do seu coração me chamando
In my darkness He has set me free
Da minha escuridão Ele me libertou
And now I hear the Spirit calling me
E agora eu ouço o Espírito me chamando

Wake up child
Acorde criança
It's your time to shine
É a tua hora de brilhar 
You were born for such a time as this
Você nasceu pra um momento como esse

I can hear a holy rumbling
Eu posso ouvir um estrondo santo
I've begun to preach another King
Eu comecei a pregar sobre outro Rei
Loosing chains and breaking down the walls
Soltando as correntes e quebrando as muralhas
I want to hear the Father when He calls
Eu quero ouvir o Pai quando Ele chama

This is the anthem of our generation
Esse é o hino da nossa geração
Here we are God, shake our nation
Aqui estamos Deus, balance a nossa nação
All we need is Your love 
Tudo o que nós precisamos é o Seu amor
You captivate me
Você me cativa

I am royalty
Eu sou realeza 
I have destiny
Eu tenho um destino
I have been set free
Eu fui liberto
I'm gonna shape history
Eu vou moldar a história