terça-feira, 26 de fevereiro de 2013

Video Jan/Fev 2013


segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

Minha cultura | My culture

Sabe, eu sou descendente de japonês, nascida e criada no Brasil. Apesar da minha avó conversar metade em português, metade em japonês (e eu não entender nada), viver com os meus pais me fez acreditar que eu era brasileira.
You know, I am a Japanese descendant, born and raised in Brazil. Even though my grandma speaks half in Portuguese, half in Japanese (and I don't understand anything), living with my parents made me believe I am Brazilian.

Mas lá no fundo, eu não era 100% brasileira, eu sempre fui um pouquinho diferente... tímida, quietinha, eu era algo completamente diferente daquele esteriótipo de brasileira que se faz presente, que conversa  e faz amizade com todo mundo. Eu achava que era essa coisa de ter sido criada em família japonesa e tal, que eu era uma mistura até bem equilibrada dos dois mundos e tal. Metade brasileira, metade japonesa, minha cultura.
But deep inside, I wasn't 100% Brazilian, I've always been a little bit different... shy, quiet, I was something completely different from that stereotype of Brazilian that is always present, that talks and becomes friends with everyone. I thought this was because I was raised in a Japanese family and that I was a equilibrated mixture of the two worlds. Half Brazilian, half Japanese, that's my culture.  

Até que eu cheguei no Japão... e eu percebi que eu sou compleeeeetamente diferente das pessoas de olhos puxados daqui... fora a cara, parece que eu não tenho nada em comum com eles e parece que tudo o que eu faço deixa eles ofendidos. E também tem coisas que eles fazem que me deixa super ofendida (pra não dizer outra coisa, né, mas é que de verdade, eles fazem tanto barulho pra comer... hehehe).
Until I arrived in Japan... and I noticed that I was compleeeeeeeeetely different from the small-eyed-people here... excluding the face, it seems that I have nothing in common with them and it seems that everything I do make them offended. And there's also things that they do that make me feel offended (not to say other things, but seriously, they make so much noise to eat. hehe)

Então é nessas horas que eu preciso me lembrar da cultura que eu realmente faço parte, aquela que estava dentro de mim antes de eu nascer, aquela que não muda independente de onde eu estiver. A cultura do Reino. Sim, eu faço parte de uma cultura que é muito maior que a do Brasil, que a do Japão, que a dos Estados Unidos. Eu faço parte de uma cultura que faz eu me sentir em casa em qualquer cantinho do mundo. Eu faço parte de uma cultura que não traz separação (ou pelo menos não deveria), mas que pelo contrário, traz união onde quer que for. Eu faço parte de uma cultura que não tem a 'x' comida tradicional, mas que é sempre agradecido por aquilo que estiver servido na mesa. Eu faço parte de uma cultura que tem os olhos focados em algo maior que futebol, conforto, ou sei lá o que for, tenho os olhos focados no céu.
So it is in these times that I need to remember the culture that I am truly part of, the one that was inside of me before I was born, that one that doesn't change despite where I am. The Kingdom Culture. Yes, I am part of a culture that is much bigger that the Brazilian one, the Japanese one or even the American one. I am part of a culture that makes me feel home in any place of the world. I am part of the culture that doesn't bring separation (at least, it shouldn't), but instead, brings unity everywhere it goes I am part of a culture that doesn't have "that" traditional food, but that it's always thankful for the food that is served. I am part of a culture that has the eyes focused on something bigger than soccer, comfort, or whatever it is, I have the eyes focused on heaven.

E eu preciso me lembrar disso todos os dias, pra não deixar coisas tão pequenas me fazerem perder o foco...
And I need to remember this every day, so I don't let the small things make me loose my focus.

Certificado de Eligibilidade!

Pequeno testemunho, já que eu percebi que não tenho postado muito aqui.

Pra tirar o visto religioso pro Japão (e também qualquer outro visto de longo termo), é preciso ter um documento chamado "Certificado de Eligibilidade" que demora um tempão e custa os olhos da cara. Nós aplicamos para esse tal de certificado quando ainda estávamos nos Estados Unidos e devido a dificuldade em entrar em contato com as pessoas aqui no Japão, a papelada foi enviada no dia 26 de dezembro. Quando eu descobri que o certificado da minha tia demorou 4 meses, e que eu tinha que sair dos EUA no dia 16 de janeiro, decidimos (depois de muita oração) pedir o visto de turista pra mim. Só que eu não podia tirar esse visto em Denver, porque eu não sou residente lá... Mas graças ao meu casamento com o Jesse, eles abriram uma exceção e processaram o tal do visto, em 3 dias. E daí a gente veio pro Japão... e um dia depois de chegarmos, 17 de janeiro, o nosso certificado saiu... hahah quem diria, em menos de um mês. Também descobrimos que não precisamos sair do país pra pegar o visto de longo termo e sim, ir ao escritório da imigração e fazer a troca. A gente fez isso na semana passada e deu tudo certo, agora só estamos esperando uma carta e vamos lá de volta pra finalizar o processo.

Deus é bom demais e SEMPRE nos favorece com vistos, principalmente quando é pra fazer a vontade dEle. E o meu passaporte, tá cheinho de vistos... (até demais na minha opinião... preciso arranjar um passaporte americano :P)