Dia 20: Descreva 3 memórias significantes da sua infância
Describe 3 significant memories from your childhood.
Ah essa lareira da foto... Acho que nunca foi acesa, mas sempre foi o lugar onde a gente colocava as redes! Que desperdício, hein? Mas era verão e o que eu mais queria era aquele sorvetinho esperto depois do almoço, aí brincar com a mangueira, aí um geladinho, correr pro mar e mais sorvete.
Oh... the fireplace on the picture... I think we never actually used it, but it was always the place where we'd put the hammocks. What a waste, huh? But it was summer and all I wanted was that refreshing ice cream after lunch, play with the hose, a popsicle there, run into the ocean and more ice cream.
Tudo bem que não tinha essa de ir conhecer um lugar diferente no verão, já que a minha família sempre ia para Porto Fino mesmo, mas não faz mal, não tinha nada melhor do que passar duas semanas na praia, comendo besteira, jogando baralho e se balançando na rede! Eu me lembro de (não) comer caranguejo, jogar pingue-pongue, andar de bicicleta, coxinha de batata que a mãe levava congelada, lavar o carro, sempre procurar as pranchas de surf... Ahhh que delícia de vida!
Yeah, that thing of going to a new place each summer didn't exist, since my family always went to Porto Fino, but there was nothing better than to spend 2 weeks at the beach, eating snacks, playing cards and swinging in the hammock! I remember (not) eating crab, playing ping pong, riding my bike, potato "coxinha" (Brazilian delicious snack) that my mom would always bring frozen to the beach, washing the car, always looking for the surf boards... oh... wonderful life!
- EU MENTIA PRO MEU PAI | I USED TO LIE TO MY DAD
É o seguinte, meu pai "é" coxa-branca, mas todos os meus primos sempre foram atleticanos (nessa foto, os primos posteriormente influenciados pelo meu irmão Seiti e eu). Eu sempre fui atleticana, mas pra agradar o paizão, eu fingia que era coxa! Olha a confusão! E é claro que um dia ele descobriu toda a verdade, quando eu passei na frente do estádio do coxa xingando e meus tios contaram pra ele... Moral da história: mentir realmente não vale a pena! Me senti muito melhor quando não tinha mais que esconder a verdade do meu pai e também pude me 'libertar' pra ser atleticana de verdade! hhaha
Here's the thing, my dad "is" coxa (little background: in my city, Coxa and Atletico are arch rivals and there's a lot of competition between the two of them), but all of my cousins were atletico (in this picture, the cousins that after became atleticanos under the influence of my brother and me). I've always been atleticana, but to please my daddy, I pretended to be coxa! Look at the confusion! And of course one day he found out the truth, when I went by coxa station calling it names and my uncle told him... Moral of the story: lying is not worth! I felt much better when I didn't have to hide the truth and when I was finally able to free myself and be a true atleticana! haha
- COMER AMENDOIM COM O DITIAN (AVÔ) | EATING PEANUTS WITH MY GRANDPA
Ok, ok, estou fazendo isso de acordo com as fotos que eu encontro no computador! hahah Essa foto é das bodas de ouro dos meus avós por parte de pai! A minha roupa de governanta não me trás muitas memórias (fora que eu queria usar a tal da roupa até pra ir no parque...), mas essa foto é talvez uma das únicas que tenha da minha família inteira com os meus avós. Eu era muito pequena quando o meu avô faleceu, então não tenho tantas memórias assim com ele, mas a minha preferida com certeza era sentar ao redor da mesa e descascar amendoim para comer. Ah, como ele adorava aquilo :) OK, OK, I am doing this according to the pictures I find on my computer! hahah This picture is from my grandparents' 50th anniversary on my dad's side! My housekeeper outfit doesn't bring me many memories (except that I wanted to use the clothes even to go to the park...) but this is probably one of the only picture I have with my whole family and my grandparents! I was very little when my grandpa passed away, so I don't have that many memories with him, but my favorite was to sit down around the table and eat peanuts. Oh, how he loved that :)
filhota! Olha só! uns fazem o calendário do advento para o Natal e eu faço para sua chegada! dias contados e marcados, meu tanoshimi.... e esses dias, doces lembranças tem vindo a minha memoria, e o meu calendário de advento se torna mais saboroso, por várias coisas, que me levam a você e a saudade... Atletico disputando a final copa brasil..... Assistindo uma série Havai 5.0 - pra sonhar que um dia podemos ir juntas ao Havai.... beijos.
ResponderExcluir