Precisei ir em uma palestra de Marketing Pessoal para descobrir o óbvio: as pessoas gostam de ser tratadas com individualidade.
Ah, e precisei botar em prática pra perceber que no Reino de Deus a coisa é igual!
It took me a lecture on Personal Marketing to find out the obvious: people like to be treated as individuals.
Oh, and I also had to put that into practice to notice that in the Kingdom of God the same thing happens!
Há uns dois domingos atrás, eu e o Jesse ficamos na portaria da igreja. Nisso, um menino que eu nunca tinha visto entrou. Cumprimentamos ele e tal e um pouco depois, ao invés de estar nas cadeiras (o culto já tinha começado) ele estava andando por aí.
Two Sundays ago, me and Jesse were responsible for the reception at my church. A boy that I've never seem there arrived. We said hello and a little bit later, instead of being in his chair, he was wandering around.
O Jesse foi falar com ele, se apresentar e tal. Ficou conversando por um tempo, até dar a hora de sairmos da recepção e irmos para o 'nosso lugar'. O Jesse convidou o menino, mas ele não queria ir. Então eu falei pro Jesse ficar lá atrás com ele durante o louvor. Quando começou a palavra, vieram os dois e sentaram ao meu lado.
Jesse went to talk to him, introduce himself and stuff. They talked for a while, until time for us to leave the reception and go to 'our place'. Jesse invited him to come, but he didn't want to. So I told Jesse to go back there and stay with him during worship. When the sermon started, they came and sat next to me.
No final do culto, o Jesse continuou conversando com o menino e nós o convidamos para participar de um evento na igreja no sábado seguinte, o Loucos por Jesus (que por sinal era das 9h às 17h).
After the service, Jesse kept talking to him and we invited him to come to an event at church on the next Saturday (from 9h to 17h!)
Para a nossa surpresa, ele apareceu mesmo! O Jesse pode ficar sentado com ele (e ouvir a Palavraaaaa!) e fazê-lo companhia.
To our surprise, he really showed up! Jesse was sitting with him.
Eu já estava super feliz! Só pelo fato de termos dado atenção e conversado com ele individualmente, o menino tinha ido de novo lá na igreja e ainda por cima tinha atendido ao segundo apelo (que eu imagino que foi comprometer-se de novo com Jesus).
I was already super happy! Only because we gave him attention and talked to him individually, the boy had gone to church again and I imagine he had recommitted his life to Jesus (don't know for sure, cause Jesse got confused with the Portuguese and I wasn't there haahah)
Como se não bastasse a alegria, no dia seguinte, ele foi a igreja e foi direto sentar conosco :)
And as if that hadn't been enough for our happiness, the next day, he went to church and went straight to sit with us :)
Pode parecer uma história tão simples, mas a sensação de satisfação que nós tivemos não pode ser explicada! Foi uma alegria verdadeira que só pode ter vindo de Jesus! Nesse domingo, quando eu vi ele chegar, eu queria chorar de alegria!
It may seem like a simple story, but the feeling of satisfaction that we had was so big we can't explain! It was a great joy that could only have come from Jesus! This Sunday, when I saw him arrive, I wanted to cry for happiness!
Se nós somente notássemos as pessoas diferentes na nossa igreja, não teria mais espaço pra tanta gente! Quantas vidas podem ser mudadas se a gente só resolver sair da nossa zona de conforto e ir conversar com cada UM, como eles merecem ser tratados da maneira que Jesus nos ensinou?
If we only noticed the different people at our church, we wouldn't have room for any more! How many lives could be changed if we only decided to get out of our comfort zone and to talk to each ONE, the way they deserve to be treated, like Jesus taught us?
Lembre-se: todas as pessoas que vão a igreja estão em busca de alguma coisa. Por que não damos a ela mais de Jesus? :D
Remember: people go to church after something. Why don't we give them more of Jesus? :D
Nenhum comentário:
Postar um comentário