Estou enojada, mas de um jeito bom.
Estou tremendo, mas de um jeito bom.
I feel sick, but in a good way.
I'm shaky, but in a good way.
Hoje eu tive a oportunidade de assistir o documentário "Sex + Money: A National Search for Human Worth" (Sexo + Dinheiro: uma busca nacional pelo valor humano) que trata da escravidão / prostituição / tráfico humano nos Estados Unidos. Eu já tinha colocado o trailler aqui no blog, mas hoje eu pude ver inteirinho! O pessoal que fez esse vídeo é parte do PhotogenX, o ministério no qual eu trabalhei em 2010.
Today I had the opportunity to watch the documentary "Sex + Money: A National search for Human Worth" that is about slavery / prostitution / human trafficking in the United States. I already posted the trailer here in the blog but today I had the chance to see the whole movie! The guys that made this video are part of PhotogenX, the ministry I worked in 2010.
Se você fala inglês, não tem desculpas, pode parar de ler o blog e clique no link agora e assistir o filme, pois não vai estar no ar - e de graça - por muito tempo.
If you speak English, there's no excuses, stop reading the blog and click on the link right now and watch the movie, cause it won't be up - and for free- for too long.
Tem tanta coisa na minha cabeça agora que eu estou simplesmente sem reação. Sem palavras. Com muita vontade de fazer alguma coisa, mas perdida, sem saber o que fazer. Minha vontade é de construir uma casa pra abrigar crianças vítimas, ou até mesmo adultos. Ou talvez virar policial e prender todos os cafetões e 'compradores'.
There's so much on my mind right now that I have no reaction. Speechless. With a huge desire to do something, but lost, not knowing what to do. My desire is to build a house to host these victims. Or maybe even become a police and arrest all the pimps and buyers.
Vou escrever algumas coisas que marcaram muito sobre o filme, caso você não fale inglês ou não tenha tido tempo de assistir, ok?
I will write about some things that got me during the movie, in case you haven't had time to watch it, ok?
- O filme é sobre os Estados Unidos, onde a prostituição é criminalizada, mas no Brasil, a prostituição é uma atividade profissional reconhecida pelo Ministério do Trabalho desde que não seja praticada por crianças. No filme, eles contam que na Alemanha, antes da prostituição ser legalizada, haviam cerca de 6000 crianças prostitutas, mas dois anos depois da legalização da prostituição, esse número passou a ser 15000.
- The movie is in the United States, where prostitution is a crime, but in Brazil, prostitution is a recognized professional activity as long as it is not children doing it. In the movie, they tell that in Germany, before prostitution was legalized, there were about 6000 child prostitutes, but two years later, this number grew to 15000.
- Eles ressaltam que o tráfico humano é a segunda maior indústria criminalizada do mundo e que enquanto as armas e drogas podem ser vendidas apenas uma vez, as pessoas podem ser vendidas milhares de vezes.
- They highlight that human traffic is the second largest criminal industry in the world that while guns and drugs can be sold only once, people can be sold thousands of times.
- Sobre prostituição infantil, eles falam que uma das causas é a falta de estrutura familiar, que faz com que as crianças fujam de casa e vão pras ruas, onde encontram alguém que promete cuidar delas em troca de 'um favorzinho.'
- About child prostitution, they say that one of the causes is the broken homes, that makes kids run away from home and go to the streets, where they find someone that promises to take care of them in exchange of a 'little favor'.
- Fala-se sobre a prostituição não como uma profissão, mas como exploração. Fala-se da escravidão em que muitas prostitutas se encontram, sem saída. Além disso, também expõe o estupro que acontece tantas vezes durante a prostituição. Sim, é algo tão óbvio, mas ás vezes a gente tá tão ocupado em condenar a prostituta que esquecemos que elas são as vítimas desse sistema de cafetão + prostituta + comprador.
- It talks about the prostitution not as an occupation, but as exploitation. It talks about slavery that many prostitutes are in, with no way out. Also, it exposes the rapes that happen so many times during prostitution. Yes, it's something so obvious, but sometimes we are so worried condemning the prostitute that we forget that they are the victims of this system pimp + prostitute + buyer.
- Mostram imagens de compradores sendo presos! Cara, se você compra uma prostituta, você tá financiando o crime! Essas mulheres passam por aquilo que elas passam só porque tem alguém comprando!! Se liga, meu! Homens de verdade não compram sexo!
- They show images of buyers being arrested! Man, if you buy a prostitute, you are financing the crime! These women only go through what they go through because there's someone buying them!! Wake up! Real men don't buy sex!
- O filme também aborda a questão da pornografia e de como hoje em dia, o acesso á pornografia é fácil demais com o avanço da internet. PAIS, por favor, fiquem atentos ao que os seus filhos estão vendo na internet. O que eles veem hoje pode prejudicar a vida deles lá na frente, pois a maioria das pessoas viciada em pornografia não acha que precisa de ajuda, pelo contrário, eles só vão procurar ajuda quando algo lá na frente desmoronar. Se você já é viciado em pornografia, procure ajuda. Existe uma organização chamada XXXChurch, que é uma organização cristã sem fins lucrativos que visa ajudar as pessoas que tem problema com pornografia.
- The man also talks about pornography and how nowadays, the access to pornography is too easy with the advance of the internet. Parents, please, be aware of that your kids are looking online. What they see today can harm their lives in the future, because most of the people addicted to pornography don't think they need help, instead, they'll only look for help when something important is destroyed. If you are already addicted to pornography, look for help. There's an organization called XXXChurch, which is a non profit Christian organization that aims to help people who struggle with pornography.
- O filme conta como as crianças são alvos fáceis para os cafetões. Eles procuram aqueles que estão mais vulneráveis e os lugares para se encontrar essas crianças são muito fáceis: escolas, shoppings. Pais, as crianças são inocentes e simplesmente acreditam no cara que diz que ela é linda, não dá pra ficar de bobeira!
- The movie tells how the children are easy targets for the pimps. They look for the most vulnerable ones and the places to find them are very easy: schools, shopping mall. Parents, children are innocent and they simply believe on the guy that says she's beautiful, pay attention!
Se quiser saber mais, assista o vídeo. Precisamos primeiro nos informar antes de poder fazer qualquer coisa!
If you want to know more, watch the movie. We need to get informed first before doing anything!
Nenhum comentário:
Postar um comentário